Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания.

Форумы Арктогеи (philosophy): СТАРАЯ ВЕРА для НОВОЙ РУСИ: Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания.
17384: By Федосов Сергей on Среда, Июнь 11, 2003 - 00:46:
Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания.


Дамы, господа,

Быть может кого-либо заинтересует следующая информация:

Раздел "Вопросы библеистики" сайта http://www.sbible.boom.ru пополнился электронным факсимиле книги Р.К.Цуркана "Славянский перевод Библии: Происхождение, история текста и важнейшие издания".

Монография Р.К.Цуркана является попыткой обобщения предыдущего опыта всех исследователей, которые в той или иной научной области касались темы перевода Священного Писания на церковнославянский язык.

В работе критически анализируется историография вопроса о происхождении славянских алфавитов (глаголицы и кириллицы), рассматриваются пути проникновения на Русь ветхозаветных текстов, история их переводов и объединения в кодексы в период с IX до конца XVIII вв.

Издание ориентировано как на специалистов - филологов, историков, богословов, учащихся гуманитарных учебных заведений, так и на широкий круг интересующихся указанными вопросами истории отечественной культуры.


Оглавление.

Введение (стр.5)

Глава 1. Богословский аспект возникновения Славянской Библии (стр.9)

Глава 2. Геополитические и экклезиологические причины возникновения славянского перевода Св. Писания (стр.23)

Глава 3. Вопрос о славянском алфавите (стр.53)

Глава 4. Вопрос о богослужебном чине, переведенном свв. Кириллом и Мефодием (стр.81)

Глава 5. Вопрос об объеме переведенного свв. Кириллом и Мефодием ветхозаветного текста (стр.105)

Глава 6. История рукописного текста Славянской Библии (стр.141)

Глава 7. Полные кодексы Славянской Библии (стр.187)

Издание свт. Геннадия Новгородского (стр.188)

Острожская первопечатная Библия 1581 г. (стр.211)

Московская Библия 1663 г. (стр.217)

Елизаветинская Библия 1751 г. (стр.217)

Глава 8. Решение проблемы "лукиановской" рецензии LXX в связи с вопросом о происхождении славянских библейских текстов (стр.221)

Глава 9. История критического исследования и издания Славянской Библии (стр.237)

Заключение (стр.273)

Приложения:

1 Постоянные псалмы: на вечерне и на утрени. Непостоянные псалмы из 68 сменных антифонов (стр.275)

2 Ветхозаветные чтения Цареградского Типика IX века (стр.277)

3 Предпасхальные и послепасхальные ветхозаветные чтения (стр.279)

4 Перечень стихов из Ветхозаветных книг в Цареградском Типиконе IX века (стр.285)

Библиография (стр.291)

Указатель периодических изданий (стр.317)
17400: By Житель on Пятница, Июнь 13, 2003 - 14:21:
Может ли кто-нибудь из посетителей форума просветить, откуда идёт традиция снабжения текста Библии ссылками на параллельные места, насколько она типична для православия и имеются ли в данном вопросе какие-либо конфессиональные расхождения?
17407: By ваня on Пятница, Июнь 13, 2003 - 18:01:
безобразная инициатива идет от протестантских библейских штудий и критики текста


В настоящее время публикации в этом разделе заблокированы. Свяжитесь с модератором для уточнения подробностей.

Rambler's Top100

404 Not Found

404 Not Found


nginx

Topics Last Day Last Week Tree View    Getting Started Formatting Troubleshooting Program Credits    New Messages Keyword Search Contact Moderators Edit Profile Administration

TopList Rambler's Top100