Библиография переводов Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии

Форумы Арктогеи (philosophy): СТАРАЯ ВЕРА для НОВОЙ РУСИ: Библиография переводов Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии
19244: By Sergej Fedosov on Суббота, Июнь 05, 2004 - 14:33:
К своему 30-летию Институт перевода Библии выпустил фундаментальный труд д-ра Борислава Араповича «Библиография переводов Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии».

Идея собрать в одной книге информацию об опубликованных переводах Библии на языки народов России, стран СНГ и Балтии возникла у Борислава Араповича, основателя ИПБ, более десяти лет назад. Начиная эту работу, автор не предполагал, что она затянется так надолго и будет такой непростой. Информацию об интересующих его изданиях Библии автор собирал в буквальном смысле слова по всему миру. Среди источников информации были библиотеки России, стран СНГ и Балтии, Израиля, библиотека Британского и иностранного библейского общества в Кембридже, энциклопедии, библиографии, статьи, научные работы. Автору помогали библиографы, сотрудники библиотек и библейских национальных обществ, ученые, люди, занимающиеся переводом Библии. Собранные сведения об изданиях необходимо было проверять, классифицировать, иногда уточнять язык издания, выяснять год, место издания, имена переводчиков, которые часто не указываются на переводах Библии.

В библиографии приводятся данные о переводах Библии на 80 языков России, стран СНГ и Балтии. Каждый раздел, посвященный одному из языков, состоит из краткого очерка о языке и его носителях и собственно библиографии переводов на этот язык. В книги также есть указатель имен и географических названий. Иллюстративная часть книги представляет собой факсимиле страниц из некоторых изданий.

Свой труд Борислав Арапович посвятил «тем, чьи имена упоминаются в этой книге», – людям, которые в разное время в разных местах работали над переводом Библии. Иногда их имена не удается установить, но результаты их труда отражены в книге. Библиография – это своеобразная летопись, рассказывающая об истории перевода Библии на территориях, которые входили в Российскую империю, потом в СССР, а теперь являются территорией России, стран СНГ и Балтии.

Заявки на приобретение книги:
ИПБ находится в Москве, в помещении Патриаршего Подворья бывшего Андреевского монастыря по адресу: Андреевская наб. д. 2, корпус «Б» (правое крыло), 2 этаж (правый коридор)
Метро «Ленинский проспект», «Воробьевы горы»
Тел: (095) 956-6446
Email: inform@ibtnet.org


Не знаю как в белокаменной, но у нас в глубинке издания ИПБ на развалах не лежат. В магазинах тоже. Поэтому я с удовольствием обменяю книгу Араповича на полный комплект "Славянской Библии". Незнакомые с СБ люди могут найти информацию о том, что именно предлагается для обменя на сайте http://www.sbible.boom.ru. Там же мои контактные данные.

Федосов Сергей


В настоящее время публикации в этом разделе заблокированы. Свяжитесь с модератором для уточнения подробностей.

Rambler's Top100

404 Not Found

404 Not Found


nginx

Topics Last Day Last Week Tree View    Getting Started Formatting Troubleshooting Program Credits    New Messages Keyword Search Contact Moderators Edit Profile Administration

TopList Rambler's Top100